必定赢
个人资料
性空真色
性空真色
微博
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:14,493
  • 关注人气:21
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
必定赢
正文 字体大小:

[转载]开心道场231:贼喊捉贼(双语)

(2019-09-21 11:12:41)
标签:

转载

分类: 治愚开悟
原创】开心道场 231:贼喊捉贼(双语)
Joyful Way-place 231 The Thief Cried to Seize Thief

By Longmawx·Wangyongqiang

龙马吾行·王永强

2019-9-19

[转载]开心道场231:贼喊捉贼(双语)
(网络图片)

一位哲人半夜听到家门上有声音。

“谁?”哲人粗鲁地问道。

“我。”那声音回答说。

“你是谁?”

“贼。”

“你来干什么?”

“来告诉你一件事情的真相。”

“什么真相?”

“贼在哪里。”

“贼就是你呀,还用你告诉我?”

“回答错误。我说‘我是贼但它不是我。”

“不是你,那,贼是谁?”

“有个办法,能让你发现贼。”

“什么办法。”

“当我问贼在哪里时,你就往自己大腿上掐一下,要使足了劲儿,你马上就会知道贼在哪里了。”

“好!你来吧。”

“贼在哪里?掐。”

这时,哲人急着抓贼,就往自己大腿上狠劲地掐了一把,正值夏天,肉皮细嫩,不禁掐。他不由自主“啊-”地大叫了一声。

“找到了,就在那里。”

“找到了什么?”

“贼!”

【见闻觉知,在道上看,全都是贼。】

 

====================

 

A philosopher heard a sound of knock on his home door at midnight.

“Who’s that?” the philosopher asked rudely.

“Me.”

“Who are you?”

“Thief.”

 “What do you want to do coming here?”

“Come to tell you the truth.”

“What’s the truth like?”

“Where is the thief?”

 “The thief is just you.”

“No, I said I was thief, but it is not me.”

“So who is the thief?”

“Now, there is the way to let you find the thief.”

 “What’s that way like?”

“When I asked where the thief is, you do pinch on your thigh at once then you will find out where the thief is.”

“Okay, yon do not run away.”

At that time, the philosopher pinched on his thigh heavily for one time and it was summer that his thigh’s skin is thin and tender. He cried “Ah-”spontaneously.

 “Found out, it is here.”

“What?”

“The thief is.”

Hint: In the view of the Dao, The true thief is not something else but seeing, hearing, sensation, and cognition.


[转载]开心道场231:贼喊捉贼(双语)

[转载]开心道场231:贼喊捉贼(双语)
(网络图片)

0

  

必定赢 版权所有

XML 地图 | Sitemap 地图